近日,外国语学院连续举行两场博士论坛报告会,分别邀请外国语学院杨秀敏、朱立刚、杨清珍、高速平四位博士就各自研究领域作精彩讲解。
讲解现场
杨秀敏博士主要讨论了近代以来中国人关于西方文化认知史的研究问题。她认为这项研究吸取了当前学术前沿具有突破性的最新成果,具有极大的学术研究价值和创新性。朱立刚博士以音系学科研为例,谈了语言研究中的学问与学术,具体包括对音系前沿领域韵律音系学研究路径与方法的理论阐述,以及如何运用“矛式”思维进行学术创作的实务探讨。高速平博士对英国作家D. H. 劳伦斯的研究另辟蹊径,挖掘整合了劳伦斯的核心思想――完整自我观,并指出,这一自我观不仅影响了劳伦斯对自然、两性、宗教、艺术的看法,也影响了他对作品题材、主题、人物、情节、空间以及叙事策略的设置。杨清珍博士系统介绍了翻译学科六大理论流派,特别是各流派代表人物的基本观点、主要主张和翻译思想,同时突出强调了应用翻译研究的发展态势,集中展示了翻译质量评估的研究成果。
此次博士论坛,为外国语学院进一步开展团队建设、教研与科研工作奠定了基础,为广大教师教研、科研提供了思路,拓宽了学术视野。(供稿:外国语学院)
【值班编辑:刘丹】